Liras e lendas.
Disse a meu peito, a meu pobre peito: - Não te contentas com um só amante? Pois tu não vês que êste mudar constante Gasta em desejos o prazer do amor? Êle respondeu: - Não! não me contento; Não me contento com um só amante. Pois tu não vês que êste mudar constante Empresta aos gozos um melhor sabor? Disse a meu peito, a me pobre peito: - Não te contentas desta dor errante? Pois tu não vês que êste mudar constante A cada passo só nos traz a dor? Êle respondeu: - Não! não me contento, Não me contento desta dor errante... Pois tu não vês que êste mudar constante Empresta às mágoas um melhor sabor? Alfred du Musset (tradução do gigante e talvez o maior de todos, Castro Alves)